- vergüenza
- bɛr'ɡ̱wenθa
fSchande f, Scham f, Schamgefühl n
tener vergüenza — sich schämen, sich genieren
sin vergüenza — schamlos
sustantivo femenino1. [turbación] Scham diesentir vergüenza ajena sich für jn schämen2. [timidez] Schamhaftigkeit diedarle vergüenza a alguien sich schämenperder la vergüenza die anfängliche Schüchternheit überwinden3. [dignidad] Ehrgefühl das4. [deshonra, escándalo] Schande die————————vergüenzas femenino pluralSchamteile Pluralvergüenzavergüenza [ber'γweṇθa]sustantivo femeninonum1num (rubor) Scham femenino; se me cae la cara de vergüenza ich schäme mich in Grund und Boden; me da vergüenza es ist mir peinlich; ¿no te da vergüenza? schämst du dich (denn) nicht?; pasar vergüenza sich schämen; ¡qué vergüenza! (mein Gott) wie peinlich!num2num (pundonor) Anstand masculino; perder la vergüenza sich gehen lassen; perder la vergüenza ante alguien jdm gegenüber unverschämt werden; tener poca vergüenza unverschämt seinnum3num (persona, acción) Schande femenino; (escándalo) Skandal masculino; sacar a alguien a la vergüenza (pública) jdn an den Pranger stellennum4num (cortedad) Schüchternheit femenino; (sexual) Schamhaftigkeit femenino; le da vergüenza al hablar er/sie wird beim Reden ganz verlegennum5num plural anatomía Geschlechtsteile neutro plural
Diccionario Español-Alemán. 2013.